Deuteronomium 11:16

SVWacht uzelven, dat ulieder hart niet verleid worde, dat gij afwijkt, en andere goden dient, en u voor die buigt;
WLCהִשָּֽׁמְר֣וּ לָכֶ֔ם פֶּ֥ן יִפְתֶּ֖ה לְבַבְכֶ֑ם וְסַרְתֶּ֗ם וַעֲבַדְתֶּם֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם לָהֶֽם׃
Trans.

hiššāmərû lāḵem pen yifəteh ləḇaḇəḵem wəsarətem wa‘ăḇaḏətem ’ĕlōhîm ’ăḥērîm wəhišətaḥăwîṯem lâem:


ACטז השמרו לכם פן יפתה לבבכם וסרתם ועבדתם אלהים אחרים והשתחויתם להם
ASVTake heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
BEBut take care that your hearts are not turned to false ways so that you become servants and worshippers of other gods;
DarbyTake heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them,
ELB05Hütet euch, daß euer Herz nicht verführt werde, und ihr abweichet und anderen Göttern dienet und euch vor ihnen niederbeuget,
LSGGardez-vous de laisser séduire votre coeur, de vous détourner, de servir d'autres dieux et de vous prosterner devant eux.
SchHütet euch aber, daß sich euer Herz nicht überreden lasse, daß ihr abtretet und andern Göttern dienet und sie anbetet,
WebTake heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

Vertalingen op andere websites


Hadderech